-
1 развивать отношения
1) Military: develop a relationship2) Economy: develop contacts, develop relations, expand relations, extend relations, promote contacts, promote relations3) Diplomatic term: conduct relations4) Makarov: cultivate contacts, cultivate regulations, cultivate relationshipУниверсальный русско-английский словарь > развивать отношения
-
2 развивать контакты
Makarov: cultivate contactsУниверсальный русско-английский словарь > развивать контакты
-
3 совершенствовать контакты
Makarov: cultivate contactsУниверсальный русско-английский словарь > совершенствовать контакты
-
4 совершенствовать отношения
Makarov: cultivate contactsУниверсальный русско-английский словарь > совершенствовать отношения
-
5 улучшать контакты
Makarov: cultivate contacts -
6 улучшать отношения
Универсальный русско-английский словарь > улучшать отношения
-
7 връзка
1. tieвръзки за обуща shoe-laces, bootlaces2. (вратовръзка) (neck-)tie3. (еднакви предмети, свързани заедно) bunch, stringвръзка вестници a packet of newspapersвръзка ключове a bunch of keysвръзка лук a rope of onionsвръзка репички a bunch of radishesвръзка риба a string of fish4. анат. ligament, copula5. хим. linkage; bond6. прен. bond, tie, link, connection, relation, contactвръзката между теорията и практиката the connection between theory and practiceжп. връзка railway connectionмежду А и Б има никаква връзка there is no relationship between A and Втова няма никаква връзка с въпроса this is irrelevant to the subject, this has no bearing on the subjectразг. that is beside the pointвъв връзка сме един с друг we are in touch (with each other)тези въпроси са във взаимна връзка these questions are interrelated/interconnectedвлизам в телефонна връзка с get through toделови връзки business relationsдипломатически връзки diplomatic relationsустановявам дипломатически връзки с establish diplomatic relations withпрекъсвам дипломатическите си връзки break off/sever diplomatic relations withкръвни връзки ties of bloodкултурни връзки cultural relationsлюбовни връзки liaison, (love-)affairприятелски връзки friendly relations, ties of friendshipроднински връзки ties of relationship, kinship tiesсемейни връзки family tiesстари връзки old links/connectionsтърговски връзки trade relations/contactsчовек с добри връзки a well-connected manчовек с широки връзки a man with a wide acquaintance (ship)чрез връзки through patronage, by pulling stringsвлизам във връзка с get in touch with, establish/take up contact withвлизам в непосредствена връзка с make direct contact withимам много връзки have many tiesимам силни връзки know the right peopleизползувам връзките си pull strings, do some string-pullingподдържам връзки maintain touch/communication, keep in touch/contact (с with)поддържам лични връзки cultivate personal contacts (с with)поставям някого във връзка с put s.o. in touch withскъсвам всички връзки с cut all ties/links withсъздавам си връзки form connections, make contactsустановявам връзки establish contact, enter into relations (с with)7. mex. ( свързване) tie, coupling8. воен. intercommunication, signals, liaison(за човек) contact man* * *връ̀зка,ж., -и 1. tie; \връзкаи за обувки shoe-laces, boot-laces;2. ( вратовръзка) (neck-)tie;3. ( еднакви предмети, свързани заедно) bunch, string; \връзкаа вестници a packet of newspapers; \връзкаа ключове a bunch of keys; \връзкаа лук a rope of onions; \връзкаа репички a bunch of radishes; \връзкаа риба a string of fish;4. анат. ligament, copula;5. хим. linkage; bond;6. прен. bond, tie, link, connection, relation, contact; без \връзкаа neither here nor there; влизам в телефонна \връзкаа c get through to; влизам във \връзкаа с get in touch with, establish/take up contact with; жп \връзкаа railway connection; \връзкаи с обществеността public relations; във \връзкаа съм с be in touch with; делови \връзкаи business relations; жива \връзкаа между … и … (the) living bond between … and …; загубвам \връзкаа с lose touch with; използвам \връзкаите си pull strings, do some string-pulling; има \връзкаа между влаковете the trains connect; имам много \връзкаи have many ties, have backstairs influence; имам силни \връзкаи know the right people; кръвни \връзкаи ties of blood; любовна \връзкаа liaison; (love-)affair; разг. fling; поддържам лични \връзкаи cultivate personal contacts (c with); поставям някого във \връзкаа c put s.o. in touch with; причинна \връзкаа a casual connection/relationship/nexus; приятелски \връзкаи friendly relations, ties of friendship; родствени \връзкаи ties of relationship, kinship ties; скъсвам всички \връзкаи с cut all ties/links with; слаба \връзкаа a tenuous tie; стари \връзкаи old links/connections; създавам си \връзкаи form connections, make contacts; тайна \връзкаа a secret tie; тези въпроси са във взаимна \връзкаа these questiones are interrelated/interconnect; телефонна \връзкаа telephone communication/contact, telephone-line; това няма никаква \връзкаа с въпроса this is irrelevant to the subject, this has no bearing on the subject, that is beside the point; търговски \връзкаи trade relations/contacts; тясна \връзкаа между a close bond between; установявам \връзкаи establish contact, enter into relations (c with); човек с добри \връзкаи a well-connected man; човек с широки \връзкаи a man with a wide acquaintance(ship); чрез \връзкаи through patronage, by pulling strings, by the old-boy network;7. техн. ( свързване) tie, coupling;8. воен. intercommunication, signals, liaison; • \връзка (за човек) contact man; без \връзкаа c without reference to.* * *alliance: marriage-връзкаs - брачни връзки; bootlace (за обувки); bunch: a връзка of radishes - връзка репички; commissure; communication; concatenation; connection{kx`nekSn}: in връзка with - във връзка с; contact; cord{kO:d} (анат.); lace; liaison (воен.); ligament; nexus{`neksxs}; reference: diplomatic връзкаs - дипломатически връзки; relationship; tie{tai}; truss* * *1. (вратовръзка) (neck-)tie 2. (еднакви предмети, свързани заедно) bunch, string 3. (за човек) contact man 4. mеx. (свързване) tie, coupling 5. tie 6. ВРЪЗКА вестници a packet of newspapers 7. ВРЪЗКА ключове a bunch of keys 8. ВРЪЗКА лук a rope of onions 9. ВРЪЗКА репички a bunch of radishes 10. ВРЪЗКА риба а string of fish 11. ВРЪЗКАта между теорията и практиката the connection between theory and practice 12. анат. ligament, copula 13. без ВРЪЗКА neither here nor there, without any apparent connection 14. без ВРЪЗКА с without reference to 15. влизам в непосредствена ВРЪЗКА с make direct contact with 16. влизам в телефонна ВРЪЗКА с get through to 17. влизам във ВРЪЗКА с get in touch with, establish/ take up contact with 18. воен. intercommunication, signals, liaison 19. връзки за обуща shoe-laces, bootlaces 20. във ВРЪЗКА с in connection with 21. във ВРЪЗКА с това in this connection, with regard to this 22. във ВРЪЗКА сме един с друг we are in touch (with each other) 23. във ВРЪЗКА съм с be in touch with 24. делови връзки business relations 25. дипломатически връзки diplomatic relations 26. жива ВРЪЗКА между... и... (the) living bond between... and... 27. жп. ВРЪЗКА railway connection 28. загубвам ВРЪЗКА c lose touch with 29. използувам връзките си pull strings, do some string-pulling 30. има ВРЪЗКА между влаковете the trains connect 31. имам много връзки have many ties 32. имам силни връзки know the right people 33. кръвни връзки ties of blood 34. културни връзки cultural relations 35. любовни връзки liaison, (love-)affair 36. между А и Б има никаква ВРЪЗКА there is no relationship) between A and В 37. поддържам връзки maintain touch/communication, keep in touch/contact (c with) 38. поддържам лични връзки cultivate personal contacts (c with) 39. поставям някого във ВРЪЗКА с put s. o. in touch with 40. прекъсвам дипломатическите си връзки break off/sever diplomatic relations with 41. прен. bond, tie, link, connection, relation, contact 42. причинна ВРЪЗКА a causal connection/relationship/ nexus 43. приятелски връзки friendly relations, ties of friendship 44. разг. that is beside the point 45. роднински връзки ties of relationship, kinship ties 46. семейни връзки family ties 47. скъсвам всички връзки с cut all ties/links with 48. слаба ВРЪЗКА a tenuous tie 49. стари връзки old links/connections 50. създавам си връзки form connections, make contacts 51. тайна ВРЪЗКА a secret tie 52. тези въпроси са във взаимна ВРЪЗКА these questions are interrelated/interconnected 53. телефонна ВРЪЗКА telephone communication/contact, telephone-line 54. това няма никаква ВРЪЗКА с въпроса this is irrelevant to the subject, this has no bearing on the subject 55. търговски връзки trade relations/contacts 56. тясна ВРЪЗКА между А и Б a close bond between A and В 57. установявам връзки establish contact, enter into relations (c with) 58. установявам дипломатически връзки с establish diplomatic relations with 59. хим. linkage;bond 60. човек с добри връзки а well-connected man 61. човек с широки връзки a man with a wide acquaintance(ship) 62. чрез връзки through patronage, by pulling strings -
8 поддържам
1. hold up, support2. прен. (подкрепям) support, sustain, back up, uphold; keep going(човек) support, back up, stand up for, stand by, (парично и пр.) support, nourish(семейство) support, keep, provide for(домакинство, войска и пр.) maintain(организъм) sustain(пазя) maintain(предложение, кандидат) second; promote(кандидатура) support, back(защищавам) speak in support of, vindicate(морално) countenance, encourage(потвърждавам) vouch(с гориво) keep up, feed; тех. maintain(на дадено равнище) keep up, maintain(теория) holdподдържам дисциплина maintain disciplineподдържам високи цени keep prices upподдържам кореспонденция/преписка keep up/maintain a correspondenceподдържам становище maintain, take the view, hold (че that)поддържам енергично stand to itподдържам разговора keep up the conversation, keep the ball rollingподдържам връзка с keep in touch/contact withподдържам лични връзки cultivate personal contacts (с with)поддържам познанството си с някого cultivate s.o.'s acquaintanceподдържам приятелство keep up a friendshipподдържам здравето си look after o.s., keep fitподдържам живота си keep o.s. aliveподдържам в добро състояние keep in repair, keep in good condition; keep upподдържам лошо keep in bad repair, leave in disrepair, keep in bad conditionподдържам равновесието на силите keep the balance of powerподдържам силите си keep up o.'s strengthподдържам съществуването си keep body and soul togetherподдържам техниката си (за музикант и пр.) keep in good practice/form, keep o.'s hand inподдържам формата си keep fit, keep in good shapeподдържам духа/куража на някого keep up s.o.'s spirits/courageподдържам се keep o.s.поддържам се сам earn o.'s keepприятелите трябва да се поддържат взаимно friends should stick togetherтя много се поддържа she keeps herself up, she is always well-groomedподдържат се they hold together* * *поддъ̀ржам,гл.1. hold up, support; brace;2. прен. ( подкрепям) support, sustain, back up, uphold; keep going; ( парично и пр.) support; ( домакинство, войска и пр.) maintain; ( организъм) sustain; ( човек) go (in) to bat for; ( предложение, кандидат) second; promote; ( кандидатура) support, back; ( защищавам) speak in support of, vindicate; ( морално) encourage; ( потвърждавам) vouch; (с гориво) keep up, feed; техн. maintain; (на дадено равнище) keep up, maintain; ( теория) hold; \поддържам в добро състояние keep in repair, keep in good condition; keep up; \поддържам връзка с keep in touch/contact with; \поддържам дисциплина maintain discipline; \поддържам енергично stand to it; \поддържам лични връзки cultivate personal contacts (с with); \поддържам познанството си с някого cultivate s.o.’s acquaintance; \поддържам разговора keep the ball rolling; \поддържам съществуването си keep body and soul together; \поддържам техниката си (за музикант и пр.) keep in good practice/form, keep o.’s hand in; \поддържам формата си keep fit;\поддържам се keep fit; поддържат се they hold/clan together; приятелите трябва да се поддържат взаимно friends should stick together.* * *1. (домакинство, войска и пр.) maintain 2. (защищавам) speak in support of, vindicate 3. (кандидатура) support, back 4. (морално) countenance, encourage 5. (на дадено равнище) keep up, maintain 6. (организъм) sustain 7. (пазя) maintain 8. (потвърждавам) vouch 9. (предложение, кандидат) second;promote 10. (с гориво) keep up, feed;mex. maintain 11. (семейство) support, keep, provide for 12. (теория) hold 13. (човек) support, back up, stand up for, stand by, (парично и пр.) support, nourish 14. hold up, support 15. ПОДДЪРЖАМ ce keep o.s. 16. ПОДДЪРЖАМ в добро състояние keep in repair, keep in good condition;keep up 17. ПОДДЪРЖАМ високи цени keep prices up 18. ПОДДЪРЖАМ връзка с keep in touch/ contact with 19. ПОДДЪРЖАМ дисциплина maintain discipline 20. ПОДДЪРЖАМ духа/куража на някого keep up s.o.'s spirits/courage 21. ПОДДЪРЖАМ енергично stand to it 22. ПОДДЪРЖАМ живота си keep o.s. alive 23. ПОДДЪРЖАМ здравето си look after o.s., keep fit 24. ПОДДЪРЖАМ кореспонденция/преписка keep up/maintain a correspondence 25. ПОДДЪРЖАМ лични връзки cultivate personal contacts (c with) 26. ПОДДЪРЖАМ лошо keep in bad repair, leave in disrepair, keep in bad condition 27. ПОДДЪРЖАМ познанството си с някого cultivate s.o.'s acquaintance 28. ПОДДЪРЖАМ приятелство keep up a friendship 29. ПОДДЪРЖАМ равновесието на силите keep the balance of power 30. ПОДДЪРЖАМ разговора keep up the conversation, keep the ball rolling 31. ПОДДЪРЖАМ се сам earn o.'s keep 32. ПОДДЪРЖАМ силите си keep up o.'s strength 33. ПОДДЪРЖАМ становище maintain, take the view, hold (че that) 34. ПОДДЪРЖАМ съществуването си keep body and soul together 35. ПОДДЪРЖАМ техниката си (за музикант и пр.) keep in good practice/form, keep o.'s hand in 36. ПОДДЪРЖАМ формата си keep fit, keep in good shape 37. поддържат се they hold together 38. прен. (подкрепям) support, sustain, back up, uphold;keep going 39. приятелите трябва да се поддържат взаимно friends should stick together 40. тя много се поддържа she keeps herself up, she is always well-groomed -
9 pflegen
I v/t1. MED. (pflegebedürftige Person) look after, care for; (Kind, Kranken) auch nurse; jemanden aufopfernd pflegen sacrifice oneself to care for s.o.; jemanden gesund pflegen nurse s.o. back to health2. (Blumen, Garten) tend; (Kunst, Freundschaft) cultivate; (Daten, Datenbank) maintain; sein Äußeres pflegen groom o.s., take care of one’s appearance3. etw. zu tun pflegen be in the habit of doing s.th.; sie pflegte zu sagen she used to say, she would say; solche Versuche pflegen fehlzuschlagen such attempts usually fail ( oder tend to fail)* * *(fördern) to cultivate;(gewöhnlich tun) to be wont; to use to; to be accustomed;(instandhalten) to attend; to maintain;(versorgen) to cherish; to tend; to groom; to look after; to nurse* * *pfle|gen ['pfleːgn]1. vtto look after, to care for; Kranke auch to nurse; Garten, Blumen, Rasen to tend, to look after; Haar, Bart to groom, to look after; Beziehungen, Kunst, Freundschaft to foster, to cultivate; Maschinen, Gebäude, Denkmäler to maintain, to keep upetw regelmäßig pflégen — to attend to sth regularly, to pay regular attention to sth
eine Creme, die die Haut pflegt — a cream which is good for the skin
See:→ auch gepflegt, Umgang2. vi(= gewöhnlich tun) to be in the habit (zu of), to be accustomed (zu to)sie pflegte zu sagen — she used to say, she was in the habit of saying
zum Mittagessen pflegt er Bier zu trinken — he's in the habit of drinking beer with his lunch, he usually drinks beer with his lunch
wie es so zu gehen pflegt — as usually happens
wie man zu sagen pflegt — as they say
3. vr1) (= sein Äußeres pflegen) to care about one's appearance2) (= sich schonen) to take it or things easy (inf)* * *1) (to look after for a period of time; to bring up a child that is not one's own: She fostered the children for several months.) foster2) (to look after sick or injured people, especially in a hospital: He was nursed back to health.) nurse* * *pfle·gen[ˈpfle:gn̩]I. vt1. (umsorgen)▪ jdn \pflegen to care for [or look after] [or nurse] sb2. (gärtnerisch versorgen)▪ etw \pflegen to tend sth3. (schützend behandeln)4. (kosmetisch behandeln)5. (gewöhnlich tun)▪ etw zu tun \pflegen to usually do [or be in the habit of doing] sthum diese Zeit pflege ich noch im Bett zu liegen I'm usually still in bed at this timewie man zu sagen pflegt as they say▪ etw \pflegen to cultivate stheine Freundschaft/eine Kunst \pflegen to cultivate a friendship/an artBeziehungen/eine Kooperation \pflegen to foster relations/a cooperationein Hobby \pflegen to keep up a hobby sepII. vr1. (Körperpflege betreiben) to take care of one's appearanceich pflege mich regelmäßig mit Körperlotion I use body lotion regularlydu solltest dich mehr \pflegen! you should take things easier!* * *1.transitives Verb look after; care for, nurse < sick person>; care for, take care of < skin, teeth, floor>; look after, maintain <bicycle, car, machine>; cultivate <relations, arts, interests>; foster <contacts, cooperation>; keep up, pursue < hobby>2.jemanden/ein Tier gesund pflegen — nurse somebody/an animal back to health
intransitives Verb; mit Inf. + zuetwas zu tun pflegen — be in the habit of doing something; usually do something
3...., wie er zu sagen pflegt/pflegte —..., as he is wont to say/as he used to say
reflexives Verb take care of oneself; (gesundheitlich) look after oneself; s. auch gepflegt* * *A. v/tjemanden aufopfernd pflegen sacrifice oneself to care for sb;jemanden gesund pflegen nurse sb back to healthsein Äußeres pflegen groom o.s., take care of one’s appearance3.etwas zu tun pflegen be in the habit of doing sth;sie pflegte zu sagen she used to say, she would say;solche Versuche pflegen fehlzuschlagen such attempts usually fail ( oder tend to fail)B. v/r:sich pflegen look after o.s.; äußerlich: take care of one’s appearance* * *1.transitives Verb look after; care for, nurse < sick person>; care for, take care of <skin, teeth, floor>; look after, maintain <bicycle, car, machine>; cultivate <relations, arts, interests>; foster <contacts, cooperation>; keep up, pursue < hobby>2.jemanden/ein Tier gesund pflegen — nurse somebody/an animal back to health
intransitives Verb; mit Inf. + zuetwas zu tun pflegen — be in the habit of doing something; usually do something
3...., wie er zu sagen pflegt/pflegte —..., as he is wont to say/as he used to say
* * *v.to care for v.to cherish v.to foster v.to nurse v.to treasure v. -
10 dyrke
11) занима́ться (чем-л.)2) возде́лывать, обраба́тывать3) культиви́ровать, выра́щивать* * *adore, cultivate, farm, hero-worship, worship* * *vb( give sig af med) go in for ( fx sport, athletics),( kunst) practise ( fx singing),( studere) study ( fx history);( søge at udvikle) cultivate ( fx his acquaintance, one's contacts, his friendship);( jorden) cultivate,(let glds) till,(korn etc) grow, raise;( guder) worship ( fx strange gods);( bakterier) culture;
См. также в других словарях:
cultivate — cul‧ti‧vate [ˈkʌltveɪt] verb [transitive] 1. FARMING to prepare and use land for growing crops and plants: • Some of the land would be impossible to cultivate. 2. to develop a particular skill or quality in yourself: • The company has been… … Financial and business terms
Germanic-Roman contacts — Map showing the biggest extension of Roman conquests in Germania during Augustus The contact between Germanic tribes and Romans can be divided into four aspects; the military aspect, the trade aspect, the gift aspect and the plunder aspect. All… … Wikipedia
John Poulson — John Garlick Llewellyn Poulson (April 14, 1910 January 31, 1993) was a disgraced British architect who caused a major political scandal when his use of bribery and connections to senior politicians were disclosed in 1972. The highest ranking… … Wikipedia
List of Special Operations Executive operations in World War II — Special Operations Executive (SOE)= * Aeneas (1944) mdash; Belgium * Arboretum (1944) mdash; Belgium, agents executed, few details of exact mission. * Aemilius (1944) mdash; Belgium, 3 August 1944, field name Lucie, Rockfort Marche region. *… … Wikipedia
Union between Sweden and Norway — United Kingdoms of Sweden and Norway Förenade konungarikena Sverige och Norge De forenede Kongeriger Norge og Sverige Personal union ← … Wikipedia
Mokutaro Kinoshita — Mokutarō Kinoshita 木下 杢太郎 Kinoshita Mokutarō in 1934 Born August 1, 1885(1885 08 01) Itō, Shizuoka, Japan Died … Wikipedia
Democratic Socialist Organizing Committee — This 1978 DSOC pinback button features the logo of the Socialist International a fist representing socialism with a rose representing democracy and a prominent union label ( bug ). The Democratic Socialist Organizing Committee (DSOC) was… … Wikipedia
cultivation — cultivate UK US /ˈkʌltɪveɪt/ verb [T] ► PRODUCTION to prepare land and grow crops on it, or to grow a particular crop: »Corn, or maize, is indigenous to Mexico and has been cultivated there for some 6,000 years. ► to try to develop and improve… … Financial and business terms
china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material … Universalium
China — /chuy neuh/, n. 1. People s Republic of, a country in E Asia. 1,221,591,778; 3,691,502 sq. mi. (9,560,990 sq. km). Cap.: Beijing. 2. Republic of. Also called Nationalist China. a republic consisting mainly of the island of Taiwan off the SE coast … Universalium
arts, East Asian — Introduction music and visual and performing arts of China, Korea, and Japan. The literatures of these countries are covered in the articles Chinese literature, Korean literature, and Japanese literature. Some studies of East Asia… … Universalium